Sunday, March 25, 2007

Episode 15: Ineptitude killed the radio star

Download Here

Just when we thought "APAC" rolled off the tongue easily, we discovered that the American Israel Public Affairs Committee already claim this acronym. Damn you!

EDIT: I am aware that about 15 minutes is missing off the end of this episode, this problem seems to be on the the end of the host who is hosting the MP3 file. I intend on re-uploading Episode 15 again if this problem is not resolved.

Update: After a little bit of investigation, I believe the problem is because of the file size; The host appears to only accept a max of about 100 meg. If this is the case, I will upload the rest of the episode as a seperate download within a few hours.

This is our longest episode yet; Two whole hours! (Standard for some podcasts!)

We discuss something completely un-anime related; 300. Seeing as everyone else is talking about it, we thought we would too. In short: We hate "You go girls!" who ruin historical films.

This in turn brings us to a somewhat related anime topic; My favourite Genre: Fantasy (A genre that anime covers quiet well).

As well as being the "producer" of Anime-Pacific, I'm also the "head" of Bubby Subs, which is devoted to fansubbing fantasy films and TV shows from around the world (Not just anime).

Incidently my infamous "hegemony script" of Raoh Gaiden was done using babelfish and a whole lot of correcting, so it shouldn't reflect the quality of the other fansubbed shows.

Check out the "Bubby Subs" portal here.

Alex has finally gotten around to seeing Freedom Episode 1, which I review earlier. He LOVED it despite the blatant "Cup Noodles" product placement (which is fair enough, they put up the money for this!)

This in turn leads to a brief discussion about product placement in TV shows and films.

Please Mr Postman!

We actually got enough mails & comments to warrant an entire segment (Two of which are from fellow podcasters.)

We got a lovely e-mail (the first e-mail from a real female! *gasp* ) from WatcherAngel, who happens to be a damn fine artists. Please check out her gorgeous art here!

We also got another e-mail from our good chum, Monolith; Who seems to know Alex more than we thought!

He asked us our opinion on the whole "Subs VS Dubs" debate.

On the whole ,we both prefer subs. However,I had no choice between dubs & subs in the early days of Anime in Australia.

I also wanted to salute one of the best of early dub actors (or any really) who also performed in my favourite dub of all time; Macross Plus. That is "Malcom In The Middle's" Bryan Cranston (Who voiced Isamu Daison)

Review: Gasaraki

Ok, well so it's only about about the first 1/5 but if Alex doesn't finish the series, I will!

In Short, Mechas are immaculate but under utilized, non combat animation is flat and the plot and characters didn't hold Alex's interest.


"....Bandai.............." to release Freedom in the US. (With HD-DVD / DVD Hybrid disc)

For $39.95 PER EPISODE!!!!!!

Yes, Bandai have done it again, get a great property and lay a big, streamy crap on it.

Japanese fans might pay those insane prices per volumes, but I don't think it's going to float overseas.

Dororo yanked from theatres in Hong Kong

I know I said I'd review it, but it was yanked within a week!! Japan's no # 1 film was a colossal flop in Hong Kong. :(

Anime "people" of the week: CLAMP

This is by far, the crapiest "Anime Person Of The Week" segment thus far. Reason being in truth, I'm not really a CLAMP fan thus I don't know much about them apart from their body of work.

I ended up talking more about Rintaro than CLAMP itself in the end.

It's a wrap!

Next week, I promise you the greatest "Anime Person of the week" segment yet.


Souten No Ken has unfortunately ended it's rather poorly rated run in Japan. The word is that there's no second season on the way, though I suppose great DVD sales could change that.

The DVD's themselves contain about 5 minutes extra per episode and a whole lotta blood that was cut from the TV version. Our good friend "Loverofhokuto" has translated the first eight uncut episodes of Souten No Ken and is planning one great fansub release for the fans (perhaps the DVD iso with subs included!!!) and is in need of one thing. A proofreader who can understand Japanese. As he has translated the episodes from French into English, he wants a proofreader to ensure that he has made the best translation possible. (ie not repeating the word "hegemony" 9,353,352 times)

Please drop us an e-mail if you can help him out or pop in at :

and drop him a line.

I'm sure you'd dig this Daryl, so if you can help bring the word out, I'm sure about [anime pacific listener base] x [a billion] more people would hear the word.

No comments: